精品一区二区中文字幕,色偷偷91综合久久噜噜噜,亚洲欧美日韩国产另类丝瓜,大陆精大陆国产国语精品久久

<xmp id="tuvdy">
  • <u id="tuvdy"></u>

  • <progress id="tuvdy"></progress>
    <var id="tuvdy"><track id="tuvdy"><ins id="tuvdy"></ins></track></var>
    1. <u id="tuvdy"><small id="tuvdy"></small></u>
      您所在的位置: 東南網(wǎng) > 國際> 探索發(fā)現(xiàn) > 正文
      紐約時報:手機應(yīng)用挑戰(zhàn)電子書閱讀器
      www.fjnet.cn?2009-11-19 13:25? ?來源:新浪    我來說兩句

      有出版社也在積極開拓圖書的新形式,以吸引在智能手機上閱讀的讀者,而不是單單針對電子書閱讀器。搖滾巨星尼克·凱夫(Nick Cave)在撰寫其第二部小說《邦尼·瑪諾之死》(TheDeath of Bunny Munro)時,與英國出版社Canongate共同決定,與一家多媒體公司合作開發(fā)該小說的iPhone手機應(yīng)用,這本“多媒體電子書”不但有凱夫的視頻、音樂,還包括作者朗讀該小說的配音。Canongate發(fā)行人杰米·拜恩(Jamie Byng)認為:“圖像和視頻為出版社開拓一個全新的疆域提供了最大可能?!?/p>

      各有優(yōu)勢

      當然,Kindle和Nook等電子書閱讀器也不太會甘居人后,其中最有可能為各自的產(chǎn)品增加彩色屏幕。但亞馬遜高管認為,Kindle的缺陷使之更適合閱讀。弗里德表示:“Kindle定位于喜歡閱讀的用戶。人們用手機做很多事情,最經(jīng)常用的就是打電話,其次是發(fā)送短信或電子郵件,而閱讀在手機應(yīng)用中的排名并不突出。”

      實際上,在曼哈頓從事行政助理工作的莎拉·溫德爾(Sarah Wendell)表示,盡管她在喝咖啡或午休時會用iPhone看書,但在從新澤西到曼哈頓的班車上,她仍會使用Kindle打發(fā)這一個小時的時間。溫德爾稱,在閱讀較長的文章時,盡管已經(jīng)放大了文字,但iPhone的“小屏幕仍常常讓眼睛感到不適”。

      英國伯明翰出版社Keen Communications數(shù)字產(chǎn)品總監(jiān)崔維斯·布賴恩特(Travis Bryant)表示,在排隊等候間隙積累的閱讀量讓她感到吃驚,布賴恩特稱,最近在iPhone手機上讀完了暢銷書《小木屋》(The Shack)以及史蒂夫·貝利(Steve Berry)的《圣殿的遺產(chǎn)》(The Templar Legacy)。但她也承認,雖然iPhone非常方便,但也無法滿足所有的閱讀需求。布賴恩特說:“我有一個3歲的兒子,他非常喜歡翻騰書。我現(xiàn)在還記得從父母書架上偷書的情形,如果所有的書都放到iPhone里,我的兒子就不會看到實實在在的書,所以我們還是把書架裝得滿滿的?!?肖恩)


      責任編輯:陳楠
      相關(guān)新聞
      更多>>視頻現(xiàn)場
      相關(guān)評論>> 
       趕集網(wǎng)  火車票  福州分類信息  福州租房  福州二手房  福州招聘  福州兼職  福州二手  福州二手車  福州公交