精品一区二区中文字幕,色偷偷91综合久久噜噜噜,亚洲欧美日韩国产另类丝瓜,大陆精大陆国产国语精品久久

<xmp id="tuvdy">
  • <u id="tuvdy"></u>

  • <progress id="tuvdy"></progress>
    <var id="tuvdy"><track id="tuvdy"><ins id="tuvdy"></ins></track></var>
    1. <u id="tuvdy"><small id="tuvdy"></small></u>
      您所在的位置: 東南網(wǎng) > 西岸時(shí)評(píng)> 星聞碼頭 > 正文
      網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言由誰(shuí)立規(guī)范
      www.fjnet.cn?2010-12-28 09:54? 郭巍青?來(lái)源:南方網(wǎng)    我來(lái)說(shuō)兩句

      互聯(lián)網(wǎng)條件下的漢語(yǔ)使用規(guī)范性以及漢語(yǔ)純潔性問(wèn)題,當(dāng)然也是政府以及各界都應(yīng)該關(guān)心的問(wèn)題。但是,如果這是一個(gè)足夠重大的問(wèn)題,需要“進(jìn)一步加強(qiáng)規(guī)范”的話,是不是應(yīng)該先在法律層面上、專業(yè)層面上以及社會(huì)層面上“進(jìn)一步加強(qiáng)”討論才好呢?是不是應(yīng)該先有立法才好呢?更重要的問(wèn)題在于,要在互聯(lián)網(wǎng)這種“出版物”上對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象實(shí)施規(guī)制,超過(guò)了任何一個(gè)政府的行政能力。互聯(lián)網(wǎng)是一種打破了出版的出版,是打破了規(guī)范的規(guī)范。

      新聞出版總署最近認(rèn)為,“隨著經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展,在報(bào)紙、期刊、圖書、音像制品和電子書、互聯(lián)網(wǎng)等各類出版物中,外國(guó)語(yǔ)言文字使用量劇增,出現(xiàn)了在漢語(yǔ)言中隨意夾雜英語(yǔ)等外來(lái)語(yǔ)、直接使用英文單詞或字母縮寫、生造一些非中非外、含義不清的詞語(yǔ)等濫用語(yǔ)言文字的問(wèn)題,嚴(yán)重?fù)p害了漢語(yǔ)言文字的規(guī)范性和純潔性,破壞了和諧健康的語(yǔ)言文化環(huán)境,造成了不良的社會(huì)影響?!庇需b于此,出版總署發(fā)出通知,要求“進(jìn)一步加強(qiáng)規(guī)范出版文字使用”。

      讀了這份通知,我第一個(gè)感覺(jué)是,不知道“進(jìn)一步加強(qiáng)規(guī)范”的說(shuō)法是什么意思。關(guān)于漢語(yǔ)言文字的使用規(guī)范,已經(jīng)有《國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》和《出版物漢字使用管理規(guī)定》做出了規(guī)定。只要這些法規(guī)是有效的,它就有約束力,執(zhí)行就是,怎么叫做“進(jìn)一步加強(qiáng)規(guī)范”呢?假定某人犯了死罪,依法處死就是,執(zhí)行法律的司法人員不會(huì)對(duì)其“進(jìn)一步加強(qiáng)”死刑吧?

      說(shuō)起來(lái),“進(jìn)一步加強(qiáng)”云云,是非常普遍的官方用語(yǔ)之一。它其實(shí)包含著計(jì)謀式的語(yǔ)言策略,主要有兩個(gè)意思。一是避免授人以柄,好像以前失職沒(méi)有做好工作似的?!斑M(jìn)一步”的意思就是過(guò)去已經(jīng)做了很多工作,成績(jī)很大,現(xiàn)在要“進(jìn)一步”做更多。第二個(gè)意思就是突顯主體性。本來(lái)有了法律,行政部門的任務(wù)就是執(zhí)行。但光講“執(zhí)行”兩個(gè)字好像自己位階不高,換成“加強(qiáng)規(guī)范”就不同。哪一步算“進(jìn)一步”?要多強(qiáng)算“加強(qiáng)”?怎么做才“規(guī)范”?聽(tīng)起來(lái)好像有很大的講究和空間。于是,“加強(qiáng)規(guī)范”就傳達(dá)出一種權(quán)力的掌控感。其實(shí)大家都在官本位文化下浸淫多年,這些所謂語(yǔ)言策略的涵義都很好理解。但是,在已經(jīng)有明確法律的條件下,還動(dòng)不動(dòng)就“進(jìn)一步加強(qiáng)規(guī)范”,這究竟是不是規(guī)范的漢語(yǔ)表達(dá)?我總是存疑,希望有專家來(lái)解釋一下。

      但要承認(rèn),出版總署的通知中,確實(shí)有“進(jìn)一步”的內(nèi)容。這就是將電子書、互聯(lián)網(wǎng)明確列出,作為“出版物”看待;而在《國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》和《出版物漢字使用管理規(guī)定》中都沒(méi)有這種規(guī)定??梢岳斫猓?0年前制定語(yǔ)言文字法的時(shí)候,互聯(lián)網(wǎng)還沒(méi)有像今天這樣普及。根據(jù)統(tǒng)計(jì),現(xiàn)在中國(guó)有4.1億網(wǎng)民?;ヂ?lián)網(wǎng)條件下的語(yǔ)言現(xiàn)象,非常值得關(guān)注?;ヂ?lián)網(wǎng)條件下的漢語(yǔ)使用規(guī)范性以及漢語(yǔ)純潔性問(wèn)題,當(dāng)然也是政府以及各界都應(yīng)該關(guān)心的問(wèn)題。但是,如果這是一個(gè)足夠重大的問(wèn)題,需要“進(jìn)一步加強(qiáng)規(guī)范”的話,是不是應(yīng)該先在法律層面上、專業(yè)層面上以及社會(huì)層面上“進(jìn)一步加強(qiáng)”討論才好呢?是不是應(yīng)該先有立法才好呢?

      更重要的問(wèn)題在于,要在互聯(lián)網(wǎng)這種“出版物”上對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象實(shí)施規(guī)制,超過(guò)了任何一個(gè)政府的行政能力。首先從數(shù)量上看,倘若將互聯(lián)網(wǎng)定義為出版物,那么每天可能有幾億作者在出版某種東西,例如發(fā)表博客和微博。傳統(tǒng)的媒介可以是先審查后出版,但在互聯(lián)網(wǎng)上,必然是先出版后審查。若按照通知的規(guī)定,各級(jí)新聞出版部門要將出版物“納入日常審讀范圍”,誰(shuí)能想象這是一種多大的工作量?

      其次,語(yǔ)言文字法對(duì)于方言的使用、繁體字的使用有很多詳細(xì)規(guī)定,它們是否適用于互聯(lián)網(wǎng)?從通知的全文來(lái)看,似乎應(yīng)該理解為適用。因?yàn)橥ㄖ幸婚_(kāi)頭就把互聯(lián)網(wǎng)定義為出版物,然后要求“嚴(yán)格執(zhí)行規(guī)范使用漢語(yǔ)言文字有關(guān)規(guī)定”。可是這樣一來(lái),如果我用繁體字寫博客,或者與境外朋友交流時(shí)使用繁體字,便是違法,除非我事先獲得國(guó)務(wù)院有關(guān)部門的特別批準(zhǔn)。在方言地區(qū)例如廣東,不少網(wǎng)友喜歡用粵語(yǔ)方言寫作和表達(dá),依據(jù)規(guī)范這已經(jīng)是違法出版。若還“進(jìn)一步加強(qiáng)規(guī)范”,天知道是不是嚴(yán)重違法。

      再次,互聯(lián)網(wǎng)上的語(yǔ)言現(xiàn)象,本質(zhì)上是全球化現(xiàn)象。隨著新技術(shù)新觀念的傳播,中英文之間的混雜交融達(dá)到空前的程度。據(jù)說(shuō),由于多個(gè)國(guó)家的人都在說(shuō)英語(yǔ),結(jié)果在許多國(guó)際場(chǎng)合產(chǎn)生了一種只用最基本詞匯的“極簡(jiǎn)”英語(yǔ)。但是好像沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)哪個(gè)國(guó)家的政府打算規(guī)范這種現(xiàn)象。焉知這不是一種物競(jìng)天擇,又或者是一種創(chuàng)新呢?對(duì)于漢語(yǔ),道理也是如此。太多人通過(guò)另類的“語(yǔ)言建構(gòu)”,形成亞文化認(rèn)同;太多人通過(guò)犀利的“語(yǔ)言解構(gòu)”,以表達(dá)其批判理念或者啟蒙理念。這不可以嗎?人們沒(méi)有權(quán)利這樣做嗎?撇開(kāi)這些不論,已經(jīng)冒出來(lái)那么多新詞,怎么處理呢?粉絲、房奴、裸婚、浮云、被幸福、人肉搜索、翻墻、囧、頂……,甚至微博(圍脖)等等,是規(guī)范的漢語(yǔ)嗎?Facebook之“臉書”,Twitter之“推特”,是經(jīng)過(guò)批準(zhǔn)的正確翻譯嗎?我的朋友認(rèn)為在網(wǎng)絡(luò)世界中他的名字是“永杰Jack”,這是否非中非外,含義不清,同時(shí)損害了兩種偉大的文字?許多人已經(jīng)須臾難離的M SN、Q Q還可以這么叫嗎?如果這些都不可以,那為什么“拍磚”、“給力”卻可以呢?須知在任何一本字典上,都沒(méi)有“給力”這個(gè)詞。因此,標(biāo)準(zhǔn)在哪里,有誰(shuí)真的能夠一一解釋清楚嗎?

      說(shuō)到底,互聯(lián)網(wǎng)是一種打破了出版的出版,是打破了規(guī)范的規(guī)范。其中的語(yǔ)言變遷和語(yǔ)言革命,也許有一點(diǎn)類似于流行音樂(lè)顛覆了古典音樂(lè)。從歷史的經(jīng)驗(yàn)可知,古典音樂(lè)依舊永存,只是音樂(lè)的“規(guī)范”更加豐富了。而這種豐富性,是任何權(quán)力都無(wú)法事先規(guī)劃,也無(wú)法加強(qiáng)管理的。

      責(zé)任編輯:李艷
      相關(guān)新聞
      更多>>視頻現(xiàn)場(chǎng)
      更多>>囧視頻
      相關(guān)評(píng)論>>